Vous voulez dire le visage d'après la peau, c'est ça ?
تقصدين الوجه من الجلد صحيح ؟
Il faut envisager une greffe de peau ou bien une transplantation. Enfin, vous l'avez vu. Regardez-le !
ماذا عن ترقيع الجلد، وزرع خلايا .بالوجه؟ اعني ، انظر إليه، انظر إليه
Tu caresses quelle partie de son corps avec ta langue ?
أي جزء من الجلد منها على وجه التحديد هل أنت تداعبين مع لسانك؟
Pour qu'une masse informe acquière des traits et une expression, nous devons modeler les muscles en reliant la musculature faciale aux terminaisons nerveuses correspondantes.
بالنسبة لكتلة عديمة الشكل كي تكتسب .... ملامح مميزة علينا إعطائها التعابير الخاصة .سيتوجب علينا تشكيل الجـلد ... وذلك بتوضيح عضلات الوجه مع .نهايات الأعصاب المُتطابقة لها
Le Comité considérait que l'État partie devait incorporer expressément dans sa législation interne le délit de torture, au sens de la définition de l'article premier de la Convention, pour marquer l'importance capitale de cette interdiction, et que l'imposition et l'application par les autorités judiciaires et administratives de châtiments corporels, et en particulier de la flagellation et de l'amputation, étaient contraires à la Convention. À propos du rapport du Yémen, le Comité a exprimé la crainte que certaines sanctions pénales, et en particulier la flagellation et l'amputation, ne constituent des violations de la Convention.
واعتبرت اللجنة أن الإدماج الصريح لجريمة التعذيب، بتعريفها الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، في القانون المحلي للدولة العضو هو أمر ضروري لبيان الأهمية الرئيسية لهذا الحظر، وأن الحكم بالعقوبة البدنية، وفرض تلك العقوبة، من قبل السلطات القضائية والإدارية، بما في ذلك الجلد وبتر الأطراف علي وجه الخصوص، هي أمور تتعارض مع الاتفاقية(1415وفيما يتعلق بتقرير اليمن، رأت اللجنة أن العقوبات الجنائية، وعلي وجه الخصوص الجلد وبتر الأطراف، يمكن أن تشكل خرقا للاتفاقية(16).